1
00:00:28,970 --> 00:00:36,570
Hallo, willkommen zu einer neuen Hängematten-Perspektive von

2
00:00:36,570 --> 00:00:42,230
draußen im Walde und wird heute ein Stück

3
00:00:42,230 --> 00:00:43,990
im Priesengrund spazieren.

4
00:00:44,450 --> 00:00:51,340
Das Thema im Kopf ist die schöne Hängematten

5
00:00:51,340 --> 00:00:51,620
-Perspektive.

6
00:00:56,510 --> 00:00:59,130
Ich habe jetzt gerade tatsächlich einfach nur ein

7
00:00:59,130 --> 00:01:04,950
bisschen Schritte im Laus aufgezeichnet für den Anfang,

8
00:01:05,150 --> 00:01:07,490
weil, ja, hier zwitschern so ein paar Vögel,

9
00:01:07,730 --> 00:01:09,550
aber im Hintergrund hier ist noch so die,

10
00:01:09,870 --> 00:01:10,770
was ist das?

11
00:01:11,170 --> 00:01:13,290
Das ist, glaube ich, die Stauffenbergallee, die St.

12
00:01:13,330 --> 00:01:18,210
Xavier-Biadukt, und die lärmt jetzt um diese

13
00:01:18,210 --> 00:01:19,210
Zeit doch ganz schön.

14
00:01:19,210 --> 00:01:20,930
Auf der anderen Seite läuft jetzt gerade schön

15
00:01:20,930 --> 00:01:23,890
eine Priesenz lang, die fließt hier so friedlich

16
00:01:23,890 --> 00:01:25,150
vor sich hin.

17
00:01:27,870 --> 00:01:29,710
Und es wird jetzt hier langsam ein bisschen

18
00:01:29,710 --> 00:01:30,250
ruhiger.

19
00:01:38,990 --> 00:01:41,190
Es ist schön hier, ich mag das hier.

20
00:01:41,190 --> 00:01:44,670
Es ist echt, also für alle Dresdner gerade,

21
00:01:44,930 --> 00:01:48,750
die Neustädter, also wenn ihr den Priesenzgrund noch

22
00:01:48,750 --> 00:01:52,450
nicht kennt als Fleckchen, wo man mal schnell

23
00:01:52,450 --> 00:01:56,030
spazieren gehen kann, ja, also wirklich, wirklich die

24
00:01:56,030 --> 00:01:58,690
absolute Empfehlung, wenn man einfach mal ein bisschen

25
00:01:58,690 --> 00:01:59,670
rauskommen will.

26
00:02:00,090 --> 00:02:03,790
Vom Alloun-Park hinterher zum Priesenzlaufen, dann an

27
00:02:03,790 --> 00:02:05,830
der Priesenz langlaufen bis zur ersten Brücke und

28
00:02:05,830 --> 00:02:06,370
wieder zurück.

29
00:02:06,970 --> 00:02:09,610
Das schafft man locker in unter einer Stunde,

30
00:02:10,430 --> 00:02:18,670
wenn man gemütlich läuft, und das ist eine

31
00:02:18,670 --> 00:02:19,430
richtig geile Übung.

32
00:02:19,970 --> 00:02:24,090
So, das einfach so vorweg, Local Tip, also

33
00:02:24,090 --> 00:02:26,650
ich bin total gerne hier, weil es eben

34
00:02:26,650 --> 00:02:28,490
ein Ort ist, an den ich auch super

35
00:02:28,490 --> 00:02:29,890
schnell komme, wenn ich in der Neustadt bin

36
00:02:29,890 --> 00:02:32,450
und nochmal raus will, wo ich auch ein

37
00:02:32,450 --> 00:02:34,190
bisschen ein Gefühl kriege, also wenn ich jetzt

38
00:02:34,190 --> 00:02:37,270
nicht gerade nach oben gucke, wo ein Kasernengebäude

39
00:02:37,270 --> 00:02:40,070
ist oder so, sondern halt eben mich schon

40
00:02:40,070 --> 00:02:42,890
auch auf die Natur konzentriere, dass es hier

41
00:02:42,890 --> 00:02:45,050
schon schön verwildert und durchwachsen.

42
00:02:46,510 --> 00:02:47,990
Das ist relativ cool.

43
00:02:50,450 --> 00:02:53,650
So, aber was ist mein Thema heute?

44
00:02:53,650 --> 00:03:00,190
Mein Thema heute ist Sprache im Business, Sprache

45
00:03:00,190 --> 00:03:03,670
im Job, Sprache auf der Arbeit, im Team.

46
00:03:06,790 --> 00:03:09,130
Ich versuche mal ein bisschen Kontext erstmal dafür

47
00:03:09,130 --> 00:03:09,630
zu schaffen.

48
00:03:11,590 --> 00:03:20,610
Ich habe ungefähr die Hälfte meines angestellten Arbeitslebens

49
00:03:20,610 --> 00:03:29,490
in multinationalen Teams verbracht, also Teams, wo teilweise

50
00:03:29,490 --> 00:03:39,370
der Anteil von gebürtigen Deutschen unter 25 Prozent

51
00:03:39,370 --> 00:03:39,670
lag.

52
00:03:42,330 --> 00:03:44,970
Das heißt, da war die Arbeitssprache in der

53
00:03:44,970 --> 00:03:47,470
Regel gar nicht Deutsch, sondern die Arbeitssprache war

54
00:03:47,470 --> 00:03:47,910
Englisch.

55
00:03:52,670 --> 00:03:57,630
Und ich war zudem vor zwei Tagen auf

56
00:03:57,630 --> 00:04:04,230
dem Kariertag einer Messe, es ist eine Jobmesse

57
00:04:04,230 --> 00:04:08,950
hier in Dresden, also die machen Messen an

58
00:04:08,950 --> 00:04:14,050
verschiedenen Orten und die haben so eine Coachingzone,

59
00:04:14,050 --> 00:04:18,329
da war ich als Coach und habe da

60
00:04:18,329 --> 00:04:20,110
mit vielen wunderbaren Leuten reden können.

61
00:04:21,570 --> 00:04:24,910
Und ein Thema, was aber eigentlich fast erschreckend

62
00:04:24,910 --> 00:04:28,010
wiederkehrendes Thema war, war das Thema Sprache.

63
00:04:28,990 --> 00:04:32,990
Ich hatte mehrere Menschen da zu sitzen aus

64
00:04:32,990 --> 00:04:37,970
verschiedenen Ländern, die gesagt haben, Hilfe mir mal,

65
00:04:38,070 --> 00:04:39,490
ich weiß einfach nicht, was ich machen soll,

66
00:04:39,550 --> 00:04:46,990
ich finde keinen Job, weil in den Stellenbeschreibungen

67
00:04:46,990 --> 00:04:52,230
steht halt überall drin, ich brauche entweder ein

68
00:04:52,230 --> 00:04:58,070
Sprachzertifikat B2 oder teilweise sogar ein C1 Zertifikat.

69
00:04:59,070 --> 00:05:02,270
Ich habe gerade mal meine B1 Prüfung geschafft

70
00:05:02,270 --> 00:05:04,950
und ich fühle mich jetzt total unsicher in

71
00:05:04,950 --> 00:05:05,590
meiner Sprache.

72
00:05:07,850 --> 00:05:09,490
Wow, das hat mich jetzt gerade so ein

73
00:05:09,490 --> 00:05:14,670
bisschen zum Nachdenken angeregt, eben genau über dieses

74
00:05:14,670 --> 00:05:16,190
Thema.

75
00:05:18,110 --> 00:05:22,990
Also was bedeutet denn eigentlich Sprache so im

76
00:05:22,990 --> 00:05:24,130
Jobkontext?

77
00:05:24,130 --> 00:05:28,010
Sprache ist ja für uns Menschen, also jetzt

78
00:05:28,010 --> 00:05:31,930
erstmal ganz objektiv betrachtet, ist Sprache für uns

79
00:05:31,930 --> 00:05:36,470
Menschen ein Kommunikationsmittel, ein Weg sich auszudrücken, ein

80
00:05:36,470 --> 00:05:37,770
Weg in Verbindung zu treten.

81
00:05:40,770 --> 00:05:44,050
Und wenn sich zwei Menschen gegenüber sitzen, die

82
00:05:44,050 --> 00:05:50,590
sich nicht verstehen, dann haben wir ein Problem.

83
00:05:54,010 --> 00:05:57,810
Dann entsteht erstmal ein ganz konkretes Problem, dann

84
00:05:57,810 --> 00:06:03,450
ist erstmal kein effektives Arbeiten möglich, dann ist

85
00:06:03,450 --> 00:06:09,050
es ganz schwer eine Verbindung in Form eines

86
00:06:09,050 --> 00:06:10,630
Teams zu erschaffen.

87
00:06:12,570 --> 00:06:15,430
Und von effizientem Arbeiten, wie es in vielen

88
00:06:15,430 --> 00:06:18,550
Wirtschaftsunternehmen heute immer noch gefordert ist, braucht man

89
00:06:18,550 --> 00:06:20,370
da eigentlich gar nicht anfangen.

90
00:06:22,890 --> 00:06:25,670
Und was ich einfach super krass finde an

91
00:06:25,670 --> 00:06:28,730
der Stelle, ist, dass diese Personen, mit denen

92
00:06:28,730 --> 00:06:34,390
ich da gesprochen habe, die dieses Sprachzertifikatsproblem haben,

93
00:06:34,870 --> 00:06:37,310
also ich konnte wunderbar mit denen Deutsch sprechen.

94
00:06:42,790 --> 00:06:45,310
Teilweise haben die auch ein fließendes Englisch gesprochen,

95
00:06:46,170 --> 00:06:48,610
wo ich wunderbar mit denen in Kontakt treten

96
00:06:48,610 --> 00:06:48,930
konnte.

97
00:06:49,910 --> 00:06:51,770
Aber grundsätzlich hat das auch auf Deutsch funktioniert.

98
00:06:53,350 --> 00:06:56,250
Das ist natürlich logisch, das ist anstrengend für

99
00:06:56,250 --> 00:06:58,750
die und es ist auch anstrengend für mich.

100
00:06:58,970 --> 00:07:01,050
Also für den Sprecher ist es anstrengend, wenn

101
00:07:01,050 --> 00:07:02,390
er die Sprache nicht gut kann und es

102
00:07:02,390 --> 00:07:03,890
ist für den Zuhörer auch anstrengend.

103
00:07:03,890 --> 00:07:06,170
Also von Effizienz braucht man da erstmal noch

104
00:07:06,170 --> 00:07:06,650
nicht reden.

105
00:07:07,330 --> 00:07:10,430
Aber ganz ehrlich, eine Sprache lerne ich nicht

106
00:07:10,430 --> 00:07:15,690
dadurch, dass ich Vokabellisten auswendig lerne oder Grammatiktests

107
00:07:15,690 --> 00:07:17,770
schreibe, sondern die lerne ich dadurch, dass ich

108
00:07:17,770 --> 00:07:21,030
in Verbindung trete mit einer Person, die die

109
00:07:21,030 --> 00:07:25,430
Sprache vielleicht ein bisschen besser kann und sich

110
00:07:25,430 --> 00:07:30,730
dadurch einfach ein Sprachniveau ergibt, was besser wird.

111
00:07:30,730 --> 00:07:35,290
Also Übung ist es, was ein besseres Sprechen,

112
00:07:35,450 --> 00:07:39,890
bessere Sprachkenntnisse herstellt.

113
00:07:40,350 --> 00:07:42,430
Und das kriegt man, glaube ich, mit Sprachkursen

114
00:07:42,430 --> 00:07:45,110
nur sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr,

115
00:07:45,110 --> 00:07:47,230
sehr, sehr, sehr langwierig hin.

116
00:07:47,450 --> 00:07:53,510
Weil wenn ich an regelmäßiges Sprechen denke, dann

117
00:07:53,510 --> 00:07:55,390
denke ich nicht irgendwie an einmal in der

118
00:07:55,390 --> 00:07:58,950
Woche 90 Minuten in einem Sprachkurs, wo ich

119
00:07:58,950 --> 00:08:00,730
dann 5 Minuten Zeit habe, mal zu sprechen.

120
00:08:01,550 --> 00:08:04,450
Oder wenn ich richtig Glück habe, irgendwie Paarübungen

121
00:08:04,450 --> 00:08:10,010
gemacht werden, wo ich vielleicht von den 90

122
00:08:10,010 --> 00:08:16,190
Minuten 45 mit einer Person sprechen soll über

123
00:08:16,190 --> 00:08:21,890
total alltagsferne Themen, die selber kein Deutsch kann.

124
00:08:24,370 --> 00:08:27,530
Das ist so ein bisschen schwierig, finde ich,

125
00:08:27,950 --> 00:08:28,950
also dieser Ansatz.

126
00:08:30,190 --> 00:08:31,730
Und warum finde ich den Ansatz schwierig?

127
00:08:31,929 --> 00:08:33,590
Ja, weil auf der anderen Seite eben diese

128
00:08:33,590 --> 00:08:37,570
Anforderung da ist, die sagt, ja, wenn du

129
00:08:37,570 --> 00:08:40,429
bei uns arbeiten willst, dann musst du aber

130
00:08:40,429 --> 00:08:43,910
so ein Sprachzertifikat haben und musst da dieses

131
00:08:43,910 --> 00:08:45,150
oder jenes Level erreichen.

132
00:08:45,610 --> 00:08:46,810
Wenn ich so ein bisschen reingucke, das kann

133
00:08:46,810 --> 00:08:50,130
man sicher googeln, Wikipedia ist das relativ knapp

134
00:08:50,130 --> 00:08:52,070
in der Tabelle, einfach aufgeschrieben, was so die

135
00:08:52,070 --> 00:08:56,470
Anforderungen an A1 bis C2 sind.

136
00:08:59,490 --> 00:09:05,390
Wow, also ich kenne Native German Speakers, die

137
00:09:05,390 --> 00:09:07,210
erfüllen nicht mal die Anforderungen für B1.

138
00:09:10,870 --> 00:09:13,370
Aber in der Arbeitswelt wird das dann teilweise

139
00:09:13,370 --> 00:09:13,870
gefordert.

140
00:09:16,430 --> 00:09:18,430
Das ist ein bisschen in Zwiespalt natürlich.

141
00:09:19,330 --> 00:09:22,190
Ich möchte halt einerseits natürlich, muss man gucken,

142
00:09:22,410 --> 00:09:29,690
wie viel Kommunikation ist erstmal notwendig und wie

143
00:09:29,690 --> 00:09:32,430
gut muss diese Kommunikation sein, damit sie dann

144
00:09:32,430 --> 00:09:34,050
auch dem Kontext gerecht wird.

145
00:09:34,050 --> 00:09:38,750
Also ich sage mal so, ein Lehrer oder

146
00:09:38,750 --> 00:09:43,790
eine Lehrerin, wenn die halt absolut keine Sprachkenntnisse

147
00:09:43,790 --> 00:09:46,110
haben und sich nicht auf Deutsch ausdrücken können,

148
00:09:47,110 --> 00:09:49,170
dann ist das natürlich ein Problem.

149
00:09:51,630 --> 00:09:53,450
Ich rede schon wieder von Problemen heute so

150
00:09:53,450 --> 00:09:53,650
viel.

151
00:09:54,230 --> 00:09:55,690
Eigentlich ist es gar kein Problem, es ist

152
00:09:55,690 --> 00:09:58,050
erstmal eine Hürde, die überwunden werden muss und

153
00:09:58,050 --> 00:10:00,550
es ist möglicherweise auch ein Kriterium, von dem

154
00:10:00,550 --> 00:10:04,130
man valide sagen kann, okay, wenn eine Lehrerin

155
00:10:04,130 --> 00:10:06,130
nicht in der Lage ist, das, was sie

156
00:10:06,130 --> 00:10:18,790
da tut, ordentlich zu artikulieren und auszudrücken, dann

157
00:10:18,790 --> 00:10:23,950
muss man sich gegebenenfalls die Frage stellen, ob

158
00:10:23,950 --> 00:10:26,530
sie das in diesem Job machen kann.

159
00:10:26,610 --> 00:10:27,930
Aber auf der anderen Seite sind wir dann

160
00:10:27,930 --> 00:10:30,570
im Arbeitssystem wieder so unflexibel, dass wir dann

161
00:10:30,570 --> 00:10:31,810
sagen, ja gut, du kannst ja gar nichts

162
00:10:31,810 --> 00:10:34,210
machen, qualifizier dich erstmal.

163
00:10:34,590 --> 00:10:39,090
Und das finde ich Mist, zu sagen, ja,

164
00:10:39,150 --> 00:10:42,250
du musst dich erstmal qualifizieren und dann kannst

165
00:10:42,250 --> 00:10:43,730
du einen Job bekommen.

166
00:10:44,410 --> 00:10:45,130
Das zieht sich durch.

167
00:10:45,230 --> 00:10:47,970
Sprache ist ja so ein richtig krasses Beispiel,

168
00:10:48,090 --> 00:10:50,990
wie ich finde, von dem man halt wirklich

169
00:10:50,990 --> 00:10:53,850
sagen muss, okay, gibt es da nicht irgendwie

170
00:10:53,850 --> 00:10:55,970
andere Gedanken dazu?

171
00:10:56,970 --> 00:11:00,370
Gibt es da nicht andere Lösungen an der

172
00:11:00,370 --> 00:11:08,670
Stelle, die man einfach denken müsste, denen man

173
00:11:08,670 --> 00:11:11,010
einfach Raum geben müsste?

174
00:11:11,370 --> 00:11:16,890
Weil, und das ist meine hundertprozentige Überzeugung, Sprache

175
00:11:16,890 --> 00:11:18,730
lernt man nur, indem man sie anwendet.

176
00:11:20,070 --> 00:11:24,030
Es muss eine Notwendigkeit geben, die Sprache zu

177
00:11:24,030 --> 00:11:24,310
lernen.

178
00:11:25,570 --> 00:11:29,190
Und es muss auch Möglichkeiten geben, diese Sprache

179
00:11:29,190 --> 00:11:30,290
praktisch anzuwenden.

180
00:11:31,470 --> 00:11:32,910
Und wenn wir zum Beispiel sagen, und ich

181
00:11:32,910 --> 00:11:35,190
komme jetzt einfach auf dieses Lehrerbeispiel zurück, und

182
00:11:35,190 --> 00:11:36,810
ich denke, das ist ein bisschen radikal jetzt

183
00:11:36,810 --> 00:11:39,610
an der Stelle, wenn ich sage, ja, eine

184
00:11:39,610 --> 00:11:46,310
Person mit 15 Jahren Erfahrung als Lehrerin oder

185
00:11:46,310 --> 00:11:50,530
Lehrer in einem fremden Land, keine deutsche Muttersprachlerin,

186
00:11:52,490 --> 00:11:56,870
gibt sich mega Mühe, Deutsch zu lernen, ist

187
00:11:56,870 --> 00:11:59,330
schon in der Lage, sich auf einer Jobmesse

188
00:11:59,330 --> 00:12:01,830
mit einem wildfremden Menschen, den sie nicht kennt,

189
00:12:02,630 --> 00:12:06,290
über diese Probleme auf Deutsch auszutauschen.

190
00:12:08,070 --> 00:12:10,330
Wieso sagen wir der, du kannst nicht als

191
00:12:10,330 --> 00:12:11,030
Lehrerin arbeiten?

192
00:12:17,050 --> 00:12:18,970
Und wenn ich da wirklich tief dahinter tauche,

193
00:12:19,070 --> 00:12:21,870
dann denke ich mir, warum können wir das

194
00:12:21,870 --> 00:12:22,310
nicht machen?

195
00:12:22,310 --> 00:12:25,670
Naja, wir können das nicht machen, weil wir

196
00:12:25,670 --> 00:12:33,850
unseren Jugendlichen nicht zutrauen, mit einer Person oder

197
00:12:33,850 --> 00:12:37,650
etwas von einer Person zu lernen, deren Sprache

198
00:12:37,650 --> 00:12:38,930
sie nicht gut verstehen.

199
00:12:39,690 --> 00:12:42,550
Weil unser Anspruch ist, es muss sofort verständlich

200
00:12:42,550 --> 00:12:44,970
sein, und es muss sofort losgehen.

201
00:12:47,630 --> 00:12:49,730
Das finde ich eigentlich ziemlich krass, weil wir

202
00:12:49,730 --> 00:12:52,510
damit eigentlich ja schon den jungen Menschen auch

203
00:12:52,510 --> 00:12:55,190
wieder spiegeln, naja, eine Person, die dir etwas

204
00:12:55,190 --> 00:12:57,990
beibringen kann, die muss perfekt deine Sprache beherrschen.

205
00:13:00,410 --> 00:13:04,710
Und in beide Richtungen kann es ja einfach

206
00:13:04,710 --> 00:13:06,730
sein, wenn ich eins zu eins mit einer

207
00:13:06,730 --> 00:13:13,690
Person, die meine Sprache nicht spricht, rede, dann

208
00:13:13,690 --> 00:13:15,370
frage ich nach, wenn ich etwas nicht verstehe.

209
00:13:16,610 --> 00:13:20,710
Ich höre, da finden die Wahrnehmungsprozesse statt, die

210
00:13:20,710 --> 00:13:22,630
nun mal bei einer Konversation stattfinden.

211
00:13:26,450 --> 00:13:29,070
Und schlussendlich gibt es Punkte, wo ich sage,

212
00:13:29,170 --> 00:13:31,010
das Wort verstehe ich jetzt nicht, was meinst

213
00:13:31,010 --> 00:13:31,370
du damit?

214
00:13:31,690 --> 00:13:32,570
Bitte erklär es mir nochmal.

215
00:13:33,650 --> 00:13:35,410
Und das ist wirklich Kommunikation.

216
00:13:35,510 --> 00:13:37,250
Das ist dann wirklich Kommunikation, wenn ich sage,

217
00:13:37,730 --> 00:13:39,570
ich verstehe jetzt gerade nicht, was du da

218
00:13:39,570 --> 00:13:40,030
erzählst.

219
00:13:41,090 --> 00:13:43,170
Und genauso fair muss es sein, dass ein

220
00:13:43,170 --> 00:13:45,350
Schüler sagt, hey, ich verstehe nicht, was du

221
00:13:45,350 --> 00:13:45,950
da erzählst.

222
00:13:47,110 --> 00:13:48,630
Kannst du mir das bitte nochmal erklären?

223
00:13:49,870 --> 00:13:51,050
Das muss fair sein.

224
00:13:51,630 --> 00:13:53,290
Das ist Augenhöhe an der Stelle.

225
00:13:54,090 --> 00:13:55,690
Und da ist es sogar egal, ob das,

226
00:13:55,930 --> 00:13:57,150
jetzt komme ich gerade ein bisschen vom Thema

227
00:13:57,150 --> 00:13:59,410
ab, egal ob das jetzt eine Sprachbarriere ist,

228
00:14:00,330 --> 00:14:02,550
oder ob das schlicht und ergreifend ein deutscher

229
00:14:02,550 --> 00:14:05,030
Muttersprachler ist, der absolut nicht in der Lage

230
00:14:05,030 --> 00:14:09,590
ist, irgendeinen wissenschaftlichen Sachverhalt jugendgerecht, kindgerecht

231
00:14:09,590 --> 00:14:10,410
wiederzugeben.

232
00:14:11,290 --> 00:14:12,950
Da muss der Jugendliche eigentlich auch das Recht

233
00:14:12,950 --> 00:14:13,290
zu haben.

234
00:14:13,390 --> 00:14:16,870
Hey, Herr Müller, tut mir leid, aber was

235
00:14:16,870 --> 00:14:18,110
Sie da jetzt gerade an die Tafel geschrieben

236
00:14:18,110 --> 00:14:19,270
haben, ergibt für mich keinen Sinn.

237
00:14:20,050 --> 00:14:21,610
Können Sie mir das nochmal so erklären, dass

238
00:14:21,610 --> 00:14:22,170
ich es verstehe?

239
00:14:24,430 --> 00:14:25,550
Aber dafür haben wir keine Zeit.

240
00:14:25,670 --> 00:14:27,330
Dafür haben wir im Schulsystem keine Zeit, weil

241
00:14:27,330 --> 00:14:30,110
wir auch im Schulsystem auf Effizienz getrimmt sind.

242
00:14:31,790 --> 00:14:34,390
Und vielleicht auch darauf getrimmt sind, dass Lehrer

243
00:14:34,390 --> 00:14:36,030
Götter sind, die alles wissen.

244
00:14:41,660 --> 00:14:43,440
Und da fehlt aber eben irgendwas.

245
00:14:45,460 --> 00:14:48,580
Ich könnte da auch eine Lehrerin, die ein

246
00:14:48,580 --> 00:14:52,380
brauchbares Deutsch, sag ich mal, mit ihr reden

247
00:14:52,380 --> 00:14:53,680
kann, wo man sich in die Bar setzen

248
00:14:53,680 --> 00:14:55,980
kann und sich unterhalten kann, oder mit der

249
00:14:55,980 --> 00:14:57,460
man einen Spaziergang machen kann und wo man

250
00:14:57,460 --> 00:14:59,580
sich ein bisschen was erzählen lassen kann von

251
00:14:59,580 --> 00:15:03,520
ihrer Heimat, von ihren Alltagsproblemen.

252
00:15:04,540 --> 00:15:06,620
Wenn das funktioniert, dann ist die auch in

253
00:15:06,620 --> 00:15:09,320
meinen Augen in der Lage, Unterricht zu halten,

254
00:15:10,340 --> 00:15:11,980
wenn es die Offenheit von beiden Seiten gibt,

255
00:15:12,020 --> 00:15:15,420
zu sagen, hey, okay, dann müssen die Schüler

256
00:15:15,420 --> 00:15:17,000
eben mal nachfragen, dann geht der Unterricht halt

257
00:15:17,000 --> 00:15:17,880
vielleicht nicht ganz so schnell.

258
00:15:21,420 --> 00:15:23,380
Und wir sind noch an einem anderen Punkt

259
00:15:23,380 --> 00:15:25,740
hier natürlich auf Effizienz gebürstet, auch im Schulsystem,

260
00:15:27,920 --> 00:15:35,840
dass wir hier sagen, warum packen wir denn

261
00:15:35,840 --> 00:15:42,880
nicht einfach eine qualifizierte Lehrperson, die die deutsche

262
00:15:42,880 --> 00:15:46,080
Sprache nicht beherrscht, mit einer qualifizierten Lehrperson, die

263
00:15:46,080 --> 00:15:48,600
die deutsche Sprache herrscht, zusammen in so eine

264
00:15:48,600 --> 00:15:50,360
Klasse und lassen sie zusammen Unterricht machen.

265
00:15:50,940 --> 00:15:53,260
Warum lassen wir die nicht zusammen Unterricht vorbereiten,

266
00:15:53,260 --> 00:15:56,880
Gedanken austauschen, wie sie das machen wollen, und

267
00:15:56,880 --> 00:15:58,400
dann zu zweit in die Klasse gehen und

268
00:15:58,400 --> 00:15:59,820
zu zweit diesen Unterricht durchführen.

269
00:16:00,240 --> 00:16:09,480
Dann reduzieren wir massiv das Problem mit

270
00:16:09,480 --> 00:16:18,580
der Sprachbarriere und wir reduzieren gleichzeitig das Problem,

271
00:16:22,540 --> 00:16:25,240
dass wir in manchen Klassen einfach zu wenig

272
00:16:25,240 --> 00:16:26,020
Lehrer drin haben.

273
00:16:27,260 --> 00:16:29,020
Oder, ich denke, es ist vielleicht noch ein

274
00:16:29,020 --> 00:16:31,220
ganzes Stückchen weiter, wir haben teilweise Schulen zum

275
00:16:31,220 --> 00:16:35,700
Beispiel in Dresden, zumindest nach Hörensagen, die einen

276
00:16:35,700 --> 00:16:41,340
sehr, sehr hohen Anteil von migrantischen Personen haben.

277
00:16:43,940 --> 00:16:46,700
Sagen wir mal, eine Klasse, in der die

278
00:16:46,700 --> 00:16:49,440
Hälfte ukrainische Flüchtlingskinder sind.

279
00:16:52,000 --> 00:16:54,320
Ganz ehrlich, wo wäre denn jetzt das Problem

280
00:16:54,320 --> 00:16:58,220
vor dieser Klasse, zwei Lehrer zu setzen, eine

281
00:16:58,220 --> 00:17:02,640
deutsche Muttersprachlerin, akkreditierte Lehrerin, und wir setzen noch

282
00:17:02,640 --> 00:17:07,619
eine zweite dazu, die dieselbe Fächerkombination hat, die

283
00:17:07,619 --> 00:17:12,780
aber ukrainischstämmisch ist und die fließend ukrainisch-russisch

284
00:17:12,780 --> 00:17:17,020
spricht, die dabei ist, Deutsch zu lernen, und

285
00:17:17,020 --> 00:17:20,220
die diese ganzen Sprachhürden aufheben könnte, die da

286
00:17:20,220 --> 00:17:22,420
existieren, nicht indem sie den Unterricht in Ukrainisch

287
00:17:22,420 --> 00:17:25,540
macht, überhaupt nicht, das ist nicht das Ziel,

288
00:17:25,960 --> 00:17:28,620
aber indem sie in Situationen, wo es einfach

289
00:17:28,620 --> 00:17:31,840
eine Sprachbarriere gibt, weil sich etwas ganz schlecht

290
00:17:31,840 --> 00:17:35,180
auf Deutsch erklären lässt, einspringen kann und sagen

291
00:17:35,180 --> 00:17:37,500
kann, okay, ich erkläre dir das jetzt einmal

292
00:17:37,500 --> 00:17:41,760
auf Ukrainisch, und danach kannst du es verstanden,

293
00:17:41,880 --> 00:17:43,340
und dann machen wir auf Deutsch weiter, Punkt.

294
00:17:43,980 --> 00:17:46,920
Das wäre ein supergeiler Kompromiss, der würde allen

295
00:17:46,920 --> 00:17:49,160
helfen, aber machen wir nicht.

296
00:17:50,900 --> 00:17:51,900
Und das ist jetzt, bin ich jetzt zum

297
00:17:51,900 --> 00:17:56,480
Beispiel nur im Schulsystem geblieben, und es ist

298
00:17:56,480 --> 00:18:00,100
eine Hängemattenperspektive, so ein bisschen Blick nach oben,

299
00:18:00,940 --> 00:18:04,260
was wäre überhaupt irgendwie möglich, dass es da

300
00:18:04,260 --> 00:18:07,220
ganz viele Hürden in unseren Köpfen gibt, dass

301
00:18:07,220 --> 00:18:09,280
es da ganz viele Hürden in Elternköpfen gibt

302
00:18:09,280 --> 00:18:13,340
und in Ministerial- und Schulgesetzköpfen gibt.

303
00:18:14,440 --> 00:18:19,980
Ich bin drauf geschissen, weil wir brauchen eine

304
00:18:19,980 --> 00:18:24,060
tolle, eine bessere Welt, von der wir träumen

305
00:18:24,060 --> 00:18:25,100
können.

306
00:18:31,520 --> 00:18:36,780
Und das Problem betrifft nicht nur den Schulsektor.

307
00:18:37,560 --> 00:18:42,040
Das betrifft auch ganz einfache Sachen wie buchhalterische

308
00:18:42,040 --> 00:18:42,440
Tätigkeiten.

309
00:18:43,680 --> 00:18:47,480
Die sind, verdammt noch mal, in einem osteuropäischen

310
00:18:47,480 --> 00:18:53,120
Land nicht so viel anders als hier bei

311
00:18:53,120 --> 00:18:53,860
uns in Deutschland.

312
00:18:53,860 --> 00:18:57,080
Ja, wir haben andere Gesetze, wir haben andere

313
00:18:57,080 --> 00:19:02,620
Buchhaltungssoftware, aber ganz ehrlich, hier sollte nicht ein

314
00:19:02,620 --> 00:19:09,060
Sprachzertifikat ein Hinderungsgrund sein, eine Person einzustellen.

315
00:19:09,860 --> 00:19:13,500
Niemand kann behaupten, wir haben Fachkräftemangel in der

316
00:19:13,500 --> 00:19:19,860
Finanzbuchhaltung, während man gleichzeitig sagt, ja nee, tut

317
00:19:19,860 --> 00:19:21,660
uns leid, aber die brauchen halt ein C1,

318
00:19:21,660 --> 00:19:23,940
wenn sie bei uns arbeiten wollen, weil unsere

319
00:19:23,940 --> 00:19:25,860
Mitarbeiter können alle kein Englisch oder kein Russisch

320
00:19:25,860 --> 00:19:28,880
und kein Französisch und die wollen halt gerne

321
00:19:28,880 --> 00:19:30,340
fließendes Deutsch sprechen.

322
00:19:31,500 --> 00:19:32,560
Was für ein Bullshit!

323
00:19:38,660 --> 00:19:43,360
Ja, das ist eigentlich heute eine schöne Hängemattenperspektive

324
00:19:43,360 --> 00:19:45,900
gewesen, so wie ich es mir vorstelle.

325
00:19:46,780 --> 00:19:49,860
Ich habe keine Lösung für das Thema, aber

326
00:19:49,860 --> 00:19:51,200
es ist einfach ein Thema, was gerade in

327
00:19:51,200 --> 00:19:53,720
mir unglaublich gearbeitet hat und was jetzt hier

328
00:19:53,720 --> 00:19:54,580
einfach mal raus wollte.

329
00:19:55,940 --> 00:19:58,940
Und ich würde mich natürlich über Rückmeldungen zu

330
00:19:58,940 --> 00:19:59,740
der Folge freuen.

331
00:20:00,700 --> 00:20:05,940
Ihr könnt die mir per Mastodon schicken, ihr

332
00:20:05,940 --> 00:20:09,780
könnt die mir per LinkedIn, Insta, PM, E

333
00:20:09,780 --> 00:20:11,020
-Mail, was auch immer schicken.

334
00:20:13,620 --> 00:20:16,500
Ich würde mich freuen, darüber ins Gespräch zu

335
00:20:16,500 --> 00:20:18,680
kommen, vielleicht auch nochmal eine zweite Folge zu

336
00:20:18,680 --> 00:20:23,260
machen, wo man das Gespräch einfach mal diskutiert.

337
00:20:24,360 --> 00:20:26,900
Dass nicht nur ich laber, mal rausgehen und

338
00:20:26,900 --> 00:20:28,160
einen draußenen Spaziergang machen.

339
00:20:28,940 --> 00:20:29,600
Das wäre cool.

340
00:20:31,300 --> 00:20:32,420
Habe ich irgendwie Lust drauf.

341
00:20:33,360 --> 00:20:34,840
Ich habe immer noch so viel Lust und

342
00:20:34,840 --> 00:20:37,560
dann wird es nicht, aber gucken wir mal.

343
00:20:37,700 --> 00:20:38,500
Vielleicht wird das ja besser.

344
00:20:39,600 --> 00:20:42,140
In dem Sinne, ich wünsche euch eine richtig

345
00:20:42,140 --> 00:20:42,720
gute Zeit.

346
00:20:42,840 --> 00:20:44,160
Ich bin jetzt hier gleich an der Straße,

347
00:20:44,280 --> 00:20:45,360
ich stehe gleich in den Bus ein.

348
00:20:46,160 --> 00:20:48,220
Ihr merkt es ja an den Hintergrundgeräuschen, da

349
00:20:48,220 --> 00:20:50,900
baggert es irgendwie und es rauschen die Autos

350
00:20:50,900 --> 00:20:51,080
wieder.

351
00:20:51,160 --> 00:20:54,000
Ich bin raus aus dem Priestensgrund und wenn

352
00:20:54,000 --> 00:20:55,560
ich jetzt hier drauf gucke, als ich rein

353
00:20:55,560 --> 00:20:57,140
bin in den Priestensgrund, war ich unten am

354
00:20:57,140 --> 00:20:58,120
Priestenszahlviadukt.

355
00:20:58,800 --> 00:21:01,140
Jetzt bin ich hier oben an der, oh

356
00:21:01,140 --> 00:21:02,240
Gott, ich weiß gar nicht wie es heißt,

357
00:21:02,360 --> 00:21:03,760
an der alten Garnisonskirche oben.

358
00:21:05,720 --> 00:21:06,860
So, so ist es.

359
00:21:07,920 --> 00:21:11,240
In dem Sinne, macht's gut.

360
00:21:14,420 --> 00:21:15,740
Wir hören uns.

361
00:21:16,580 --> 00:21:16,920
Ciao, ciao.

362
00:21:19,260 --> 00:21:20,600
Nachklänge, ich gucke mal.

363
00:21:20,900 --> 00:21:22,300
Vielleicht schneide ich euch noch ein bisschen was

364
00:21:22,300 --> 00:21:22,560
ran.

365
00:21:23,480 --> 00:21:26,160
Aber echte Nachklänge gibt es jetzt hier gerade

366
00:21:26,160 --> 00:21:26,440
nicht.

367
00:21:26,860 --> 00:21:28,440
In dem Sinne, macht's gut.

368
00:21:29,020 --> 00:21:29,760
Bis zum nächsten Mal.
